I recognized the need for a resource that could be utilized by the trans+ community as well as the medical, mental health, and social professionals working with us. In response, I began compiling the first version of the Transgender Language Primer. This early version was hosted by Outshine NW and quickly became a popular resource.


The TLP expanded to become a dynamic Google Document. The team expanded, with members of the community adding new entries and expanding definitions regularly. With the sponsorship of an anonymous patron, we were able to hire a sensitivity editor. Together, we planted firm intersectional roots in the document.


The TLP received a grant from The Transgender Justice Funding Project. We were finally able to migrate from Google Docs and into a full-fledged website. This would lay the foundation for future expansions and greater visibility.


The TLP team underwent a massive change, along with the rest of the world. As a result, the team dwindled to just me, as it was in the beginning. However, I do still consider the TLP to be a community project. I am who I am because of my community and I always take their input into account. This is why I generally use “we” when talking about the TLP.


The TLP launched a massive update, bringing the total number of entries to over 200. During that update, we migrated to WordPress in preparation for our massive localization project. Also, the TLP Patreon reached a point where we were able to hire a translator for our Spanish Translation Project.

2022 and Beyond

We hope that the growth of the TLP will lead to even greater usefulness for the community and the medical, mental health, and social professionals working with us. Providing up-to-date working definitions for these particular facets of life has already helped bridge that gap as well as helped questioning people find their way into a vibrant community. We hope that our upcoming expansions will provide even more paid work for the community and expand our reach into areas inaccessible to us before.

If you have any suggestions on how we can continue this work, please don’t hesitate to contact us.


Mx. Michon Neal of The Metanoiac Portal, who was our sensitivity reader for 2017 and whose edits have been instrumental in making this a living document that can supply a foundation of intersectional awareness and understanding around gender. If you have a document, project, or blog that even remotely deals with or needs an intersectional awareness of systemic privilege and oppression (aka everyone who has a document, project, or blog), should hire hir for this work. The insight that ze brought to the entire process of redrafting was incredibly beneficial.


Our Patrons make all this and more possible with their support and generosity. We cannot possibly thank you enough. A special thank you to the following patrons, both current and former, whose monthly contributions to the TLP Patreon allow us to keep doing our work: Tess of RPG Casts, DC, Robin Reusch, Minna Reilly and Rhi of The Magpies Podcast, Corrine Beck of the Magic Folk Podcast, the entire Roll Like a Girl Podcast, Vel, Jonny Ehrich, Laura “Laura47” Boylan, Casey Dilg, Anthony Fleury, Andy Nees, Jams by Jeanette, Julia Din, Tyler F., Aaron Spiegel-Emms, Stephen G. Krueger, HDisco, Will L., and Ryan B. alongside other anonymous patrons.

Share to your communities:

We are in the middle of implementing our Spanish Translation. Please be aware that some content may be incomplete or inaccessible at this time. There will be an announcement on our Patreon page when we have fully implemented the translation. Thank you for your patience.