(noun | transmisic, adjective)

An attempt to replace the term transphobia. This is in order to avoid the connotation of fear associated with the -phobia suffix. This is to better deflect statements like, “I’m not afraid of trans people, I just think they’re [insert negative concept here].” The suffix -misia means hatred, and is the opposite of the suffix -philia. Unfortunately, the suffix -misia is often co-opted by fascist groups. So many people stay away from using this term due to that association. It also suffers from a lack of immediate recognition as transphobia is easily deciphered by people who have heard about homophobia.  

e.g. Bertrand had to stop watching a popular sitcom because of how much transmisic humor it used.

Return to the Index.

Share to your communities:

We are in the middle of implementing our Spanish Translation. Please be aware that some content may be incomplete or inaccessible at this time. There will be an announcement on our Patreon page when we have fully implemented the translation. Thank you for your patience.